Mutta Jumalan mies sanoi: "Jätä hänet rauhaan, sillä hänen sielunsa on murheellinen, ja Herra on salannut sen minulta eikä ole ilmoittanut sitä minulle".
En guðsmaðurinn mælti:,, Láttu hana vera, því að hún er harmþrungin mjög, og Drottinn hefir leynt mig því og eigi látið mig vita það.``
Hän halusi sitä minulle ja varmisti, että saavutin sen.
Hann ķskaoi mér pess og sá til ao pao taekist.
Ethän vain aio laulaa sitä minulle?
Ætlarđu nokkuđ ađ syngja ūađ fyrir mig?
Petra laulaa sitä minulle, koska se auttaa minua nukahtamaan.
Hvađa lag? Beta syngur ūađ alltaf...
He makasivat, etkä kertoisi sitä minulle vai?
Sváfu ūau saman og ūú sagđir mér ūađ ekki?
Miksei hän sanonut sitä minulle itse?
Ūví sagđi hann mér ūađ ekki sjálfur?
Kukaan ei opettanut sitä minulle, kun olin nuori.
Enginn kenndi mér ūađ ūegar ég var strákur.
Ja kuningas sanoi henkivartijoille, jotka seisoivat hänen luonaan: "Käykää tänne ja surmatkaa Herran papit, sillä hekin pitävät Daavidin puolta; ja vaikka tiesivät hänen paenneen, eivät he ilmoittaneet sitä minulle".
17 Og konungur mælti til varðmannanna, sem hjá honum stóðu: "Komið hingað og deyðið presta Drottins, því að einnig þeir hafa hjálpað Davíð.
Mutta ellette voi sitä minulle selittää, niin te annatte minulle kolmekymmentä aivinapaitaa ja kolmekymmentä juhlapukua."
En ef þér getið ekki ráðið hana, þá skuluð þér gefa mér þrjátíu kyrtla og þrjátíu hátíðaklæðnaði."
Niin Simsonin vaimo ahdisti häntä itkullaan ja sanoi: "Sinähän vihaat minua etkä rakasta; sinä olet pannut arvoituksen minun kansalaisilleni etkä selitä sitä minulle".
Þá grét kona Samsonar og sagði við hann: "Hatur hefir þú á mér, en enga ást, þú hefir borið upp gátu fyrir samlöndum mínum, en ekki sagt mér ráðningu hennar."
1.9818720817566s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?